Tem
umas coisas na nossa cultura carioca que são repetitivas. E tenho que ser
repetitiva ao insistir nesse tema de malhar os anglicismos no carioquês. Ou no
design de interiores. Ou pior, na moda culinária.
Fui
dar uns bordejos por aí e acabei entrando numa loja de panelas ma-ra-vi-lho-sas.
Caréééérrimas. Você sabe quais são. E elas não são produzidas só em laranja e
vermelho, como são anunciadas. Também vêm em amarelo, preto, ocean,
verde. Uma loucura. São pesadas como seu preço. Porém, já me
programando para o dia das mães, comecei a garimpar qual seria o regalo da
minha progenitora.
Achei
uma linda bacia de louça preta. Mas, daquela louça que você sabe que não
trinca, que não quebra, que vai à mesa e faz bonito pra galera do Maraca.
Perguntei o preço, gostei do preço, desviei o assunto para as cores, para as
espátulas de silicone e fiz a pergunta implicante:
-
Como é que vocês chamam essa bacia? Eu acho tão enjoado falar bowl...
-
Bowl...
-
Podia ser cuia, né? Cuia é mais nosso, mais raiz, mais nacional.
Hahahaha.
A cara do vendedor modernoso foi surpreendente. Ele levantou as sobrancelhas,
como se fosse a primeira vez que tivesse ouvido a palavra cuia, como se fosse
proibido falar cuia naquela loja, ou até mesmo naquele shopping, ops, centro
comercial. Me diverti. E resolvi fazer a compra depois, no mês que vem, quando
meu cartão de crédito virar.
Ao
sair da loja, comecei a pensar que iria levar meus dois adolescentes para andar
de skate
na cuia do Pontal do Recreio. Quando
anunciei para eles, as gargalhadas foram muitas e cuia é nosso código de
diversão garantida. No skate e no léxico. E eles droparam na cuia, caíram na cuia,
ralaram o cu na cuia, rimos muito.
Esse
chato desse anglicismo já me fez dobrar de rir, como quando uma amiga me contou
que seus colegas publicitários resolveram postponar uma reunião. Ridículo ou pathetic? Ela me contou
isso enquanto tomávamos umas caipirinhas e comíamos uma linguicinha calabresa.
Carga pesada para o fígado. Os incautos ficariam enjoados, mas, enjoado mesmo,
é falar bowl.
Agora,
me diz: e se eu tivesse falado coité?